Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although not addressing the question of transferred quantity directly, the same result can also be obtained in the first-best case of Smith (2002 .27 Table 5 provides an overview of the articles analyzing the consequences of corporate taxation on transfer pricing decisions.
Similar(59)
The question of transferring these skills into clinical consultations remains open.
Question 3: Content of transferred information (information about diagnosis, prognosis, medication, current problems, management plan, patient's awareness of prognosis, patient's wishes, carers and professionals involved, previous contacts, availability of own GP).
One topic under discussion is the broader question of "transfer," whether a skill developed by playing a game actually translates to improved abilities in other areas.
Important results are the applications of fusion to simulations and to the question of transfer of properties among modal logics.
There was no clear attempt to address the question of transferring power during the time that Reagan was undergoing emergency surgery to remove a bullet from a lung, or in the several days after when he was in a recovery room at George Washington University Medical Center.
At the same time, some humanitarians also question the appropriateness of transferring the risk to national staff and whether the industry is becoming too risk adverse.
But environmental experts question the sustainability of transferring water out of its natural basin, and outside engineers are watching to see how the government project works out in practice.
Opponents of changes in the system in other states have questioned the costs of transferring more people to juvenile courts at a time when states are facing deep budget deficits.
Langerman also questioned the safety of transferring t-butyl lithium with a syringe.
"As a result, the question of whether Ukraine transferred or is transferring Kolchugas to Iraq must remain open," he added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com