Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
We further examined the question of removing the fastest evolving sites in order to help evaluate whether their removal had any major effect on the estimated times of divergence.
Is it a question of removing the remaining disincentives to work by, say, lowering taxes?
Also important, there is the question of removing the grudges against America that give fanatics so much of their power.
It was during a ferocious cold snap; things took an amorous turn, but there was no question of removing winter garb.
'The gas can be turned up and the gas can be turned down," the minister said, but he stressed that there was no question of removing the prince.
The Anatolian state news agency quoted Mr. Erdogan saying that while there could be no question of removing Mr. Denktash as the chief negotiator, "If you only say 'I', you will not conclude the negotiations".
Similar(48)
Officials in the city of La Cañada Flintridge, Liu's hometown, question the wisdom of removing local law enforcement's ability to "address important issues affecting public health and safety in public spaces," according to an official letter of opposition passed in a March 15 council meeting and sent to Liu's Sacramento office.
But both have previously questioned the idea of removing keelboat events from the Olympics.
In a break with Obama administration policy, Tillerson questioned the wisdom of removing Assad at all.
Scott questioned the wisdom of removing the outposts and convinced his fellow members of the Board of War to retain one at Big Bone Lick and one guarding an ironworks at the mouth of the Kentucky River.
The third research question regarding the consequence of removing overlapping language and academic items from the protocols was addressed in the last two steps of data reduction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com