Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The question of item-overlap between SOC and measures of anxiety and depression has previously been suggested [ 7] since meaninglessness/hopelessness is one of the cardinal symptoms of major depressive disorder.
For example, the question statement of Item 2 an item measuring an ability to identify the accented syllable of a word was "Choose the word whose primary accent is placed the same as the word given below".
The participant could also indicate that the question of the item was not applicable to him/her (except for the self identification item).
A number of minor changes to the ORACLe interview were proposed following pilot testing, including the removal of redundant questions, modification of item wording, and inclusion of additional items to address other research resources (e.g. knowledge management systems).
Periodically, Iowa politicians raise the question of selling items from its collection, particularly the 8-by-20-foot Pollock, known as Mural, that was donated by Peggy Guggenheim in 1951.
However, the need to correlate errors to attain a better-fitting model raised the question of why items that overlap significantly in content are necessary in the scale.
15 QLQ-C30 comprises of 30 questions of multi-item and single-item measures.
ATSA's questions consist of items from the MD Anderson Symptom Inventory modified for the telephone and validated in prior cognitive-behavioral studies of symptom management [ 15, 18- 21].
Five annual examinations - each with 120 questions of different item types - cover 9 specialities.
A subset of participants were asked questions about preference of item tense (past vs. present).
In Korsgaard's view, the question of why an item should conform to the constitutive standards for its type 'answers itself' (Korsgaard 2008, p. 61).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com