Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "question of democracy" is correct and usable in written English.
You could use this phrase to refer to discussions or debates about the principles of democracy, for example: "The question of democracy has been a major topic of conversation in recent years."
Exact(14)
Mahfouz, Viorst writes, had much to say about the question of democracy in the country.
Far more interesting is Aslan's agreement with Bush on the question of democracy.
But at the core of the survey is the question of democracy.
This is not a question of democracy versus terrorism; it is a question of internationalism versus unilateralism.
He was not really an idealist by nature, but he was strangely committed to the question of democracy and human rights".
Stephen Gethins, the SNP MP for North East Fife, said: "This is a question of democracy and the minister talked about this being a Westminster bubble issue.
Similar(41)
"The issue has nothing to do with the questions of democracy and human rights," he said at a news conference in London.
Behind this seemingly technocratic challenge, of course, are profound questions of democracy and citizenship, of national identity and self-determination and of the right way to handle Europe's many ghosts.
David Trimble, leader of Northern Ireland's biggest Protestant party, the Ulster Unionists, said Mr. Bush well understood "questions of democracy and terrorism, so I would think that the president would come with a very clear view on this situation".
That's why the House of Commons political and constitutional reform committee, in a report echoing Bogdanor's call for a UK-wide convention, recommends that its terms of reference be limited to territorial devolution, and not wider questions of democracy.
Mr. Bush, for his part, has been more reactive to Mr. Gore, sometimes even sounding defensive and combative, and not focused on high-minded questions of democracy but more on procedural matters like deadlines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com