Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
He conceded that "authenticity is a scientific question not yet answered" and that all that scientists have to go by is what people tell them about their experiences.
And they raise the question, not yet definitively answered, as to whether the negative side effects from treating the discovered cancers, many of which are slow growing, might outweigh the benefits.
The question not yet answerable: What are the robots going to do?
"A question not yet answered is how many aging-related but otherwise independent diseases (coronary artery disease, dementia, sarcopenia, etc).
There is a fundamental question, not yet addressed, of how many visual items the aging visual system can enumerate in a "single glance", without the confounding influence of eye movements.
The NAVA setting is an important question not yet fully resolved.
Similar(51)
And there are also crucial questions not yet resolved in this deal.
Lab researchers are committed to delving into the questions not yet asked, whose answers could radically improve the way people live, learn, express themselves, work, and play.
Acceptance of respondents' view would extend to new frontiers the "hazards" of rendering expert advice under the Acts, raising serious policy questions not yet addressed by Congress.
The memo stated that congressional investigators had – among many open questions – not yet determined whether Trump campaign officials had received advanced knowledge of or access to emails that had been hacked by Russians from the Democratic National Committee and Hillary Clinton's campaign.
The supreme court's narrow ruling on constitutional structure left the country still debating the morality of SB1070, while the trial judge begins to grapple with civil rights questions not yet before the high court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com