Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Moreover, the financial problems of the teams in question can be attributed to marketing and political blunders that contraction won't solve.
Much of EQP's success at settling the Robbins question can be attributed to its built-in associative-commutative inference mechanisms.
It is only in virtue of its irreducibility that the intentional state in question can be attributed to the participants as a group.
The least understandable question can be attributed to the noun phrase "(opposite-) problems" that is generated by the system using a pre-specified question template.
Similar(56)
In light of this, we shall explore the question of whether the CAs' extraction asymmetries presented in section Research questions can be attributed to their structural properties.
This new knowledge begs the question: which function can be attributed to the nuclear PTEN pool?
The inability to answers questions well enough can be attributed in part to a lack of knowledge of the nurses or the fact that patients may be asking questions from them that should normally be addressed to the doctor.
The approach of setting a periodical interval length between occurring questions for each video can be attributed to the recommendations for ARS from Martyn (2007) as well.
Some will question how much these successes can be attributed to Gleneagles.
Questions around whether this event can be attributed to climate change or if it was influenced by other components of the climate system, such as the recent El Nino, still need to be fully investigated.
Perhaps, the most salient question is whether this memorisation washback can be attributed to test impact, test-taker characteristics, specific rote learning methodological contexts, or indeed other forces within the wider educational scene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com