Your English writing platform
Discover Ludwig"question aroused" is a correct and usable phrase in written English.
It typically refers to a question that has been posed or raised, causing curiosity or interest. You can use it in formal or informal writing. Example: The new experiment results have sparked a lot of discussion and the question aroused is whether we should change our current methods.
Exact(1)
Like just about every subject related to pet ownership, this question aroused a great many passionate responses.
Similar(58)
I was interested in provoking that the questions aroused by these objects wouldn't precisely be: "Where did you get the skin?" or "How much did you pay for it?" So I decided to use leather, polyester, poyurethane foam, glass eyes, smalt paint, and wax colored pencils for the tattoos.
We will rather delve on the questions aroused by these recent data.
Along these lines teachers seemed to engage their reports and tried to give answers to their own questions, aroused by the results.
In Arthur Miller's play, the stakes are raised because the shortcut in question arouses not only our sense of injustice but also our spirit of patriotism.
Training trials consisted of hearing 1 of the 6 question cues pleasantness, aroused, familiarity, autobiographical, memory focus, music focus followed by a response category cue.
His detailed suggestions about these questions have aroused much interest.
Is there a non-intimidating, thought-provoking question that arouses a serious response from students?
Naturally, these questions arouse high passions, and when they do their connection with underlying social values is quickly obscured.
When questions arouse concerning tissue morphology, H&E-stained sections were reviewed for confirmation.
Visits involving less complex cases were staffed by two specialised nurses who could consult the psychiatrist if any questions arouse.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com