Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "question an idea" is grammatically correct and can be used in written English
It means to doubt or challenge an idea. Example: In the essay, the author questions the common belief that money brings happiness.
Exact(1)
At any moment, anyone on the planet can signal to one of these hybrid affinity groups that they have a question, an idea, or an answer, harnessing the power of a community of self-selecting, swarming activists looking for the most efficient way to extract value from the infostream.
Similar(58)
I don't answer the question with an idea like "I am this" or "I am that" Instead, I let the unanswered question be the energy I need to focus my attention on watching myself in the act of thinking.
Here customers can begin wall discussions in the form of four topic types: Ask a Question, Share an Idea, Report a Problem, or Give Praise.
Customers can begin wall discussions in the form of four topic types: Ask a Question, Share an Idea, Report a Problem, or Give Praise.
Across multiple platforms the basic forum components allow customers to begin discussions in one of four ways, Ask A Question, Share an Idea, Report a Problem or Give Praise.
It was more of a question than an idea.
A really well-crafted joke can make a lot more people question how good an idea is.
She stands aside to let an artist breathe and then asks the big question: what makes an idea relevant today?
As to the question of whether an idea is a representation, this "self-referential" feature is all there is to it.
Underlying EcoArtTech's app is a fundamental question about how an idea or image of physical space can condition our behavior.
Being called upon to answer a question or share an idea can be deeply uncomfortable to many students, and we as instructors may not be doing enough to build students' confidence to share.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com