Your English writing platform
Discover LudwigExact(52)
As the name makes clear, ships are a big part of the action, from trading to questing and conquering.
It is becoming a land of individual strangers questing for their inner happiness because the public realm is so corrupted and depleted.
It marks a descent for her, a temporary parting from Avery, and a tentative, questing affair with Lucjan, a Canadian-Polish-Jewish artist, whose memories of growing up in wartime Warsaw introduce her to the earliest of all the book's destructions".The Winter Vault" is as much about love as grief.
Here once again, quaffing champagne, are Lady Angela Hope, the British Mata Hari, her feet always questing under the table; Count Janos Polanyi, the super-suave Hungarian spymaster, and other old friends.
"He re-established the republic", he wrote,as the first generation of our leaders saw it young, brave, civilised, rational, gay, tough, questing, exultant in the excitement and potentiality of history.
In the modern period, Saul Bellow's Adventures of Augie March 19533) and Jack Kerouac's Dharma Bums (1959) have something of the right episodic, wandering, free, questing character.
Similar(8)
Neither side did enough to deserve all three points but Saints continue their quest for a European spot.
I'm on a quest to find the British left, because it's become apparent no one quite knows where it has gone, or what it looks like.
He is urged to be careful by an air hostess who is assisting him in his quest to rescue his daughter from the clutches of a deposed South American dictator.
What the Castlederg controversy tells us is that in the quest for a proper post-conflict truth and reconciliation process even history is a loaded gun.
Re-Worked is a non-profit and Fairweather says the quest for funding has been one of his biggest challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com