Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The jury is still out on whether or not Tokyo was successful in its quest to forge an unambiguous international response through the US to the missile tests.
Her capacity to absorb new sounds and idioms into her own voice and her restless quest to forge new forms of jazz composition had few equals.
Although the thwarted killer who is still stalking Abbie is too real for us to share her terror of going mad, we're with her all the way in her gritty quest to forge a new identity and discover what went wrong with the old one.
Needless to say, Fiat will be fighting an uphill battle in its quest to forge an identity that Americans both recognize and desire.
Alhough he (thankfully) abandoned his plans to write a concept record dedicated to every state in the union after completing only Michigan and Illinois, he never slowed the pace of his quest to forge new musical motifs.
Similar(55)
The chapters set between combat excursions are excruciatingly dull, as stereotype characters offer mundane fetch-quests and attempt to forge an incongruous emotional narrative.
This weekend's concert, "Victorian Secrets," explores the quest undertaken by English composers to forge a distinctive national tradition.
Christine Lanham, the ringleader of this ensemble, attempts to forge a fellowship with these women, but fails in her shallow quest for camaraderie.
Political experts in India have been openly critical of China's handling of Tibetans' quest for autonomous rule and their desire to preserve an independent culture, while pragmatic about the need to forge good relations with China.
Gifted with the ability to forge weapons capable of breaking the mysterious curse that has befallen the land, Horn sets off on a quest to restore humanity to its normal squishy state.
To forge is human.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com