Sentence examples for que les from inspiring English sources

Exact(60)

Les résultats indiquent que les intentions ne sont pas stables, et qu'elles sont ajustées au fur et à mesure que l'âge avance.

Les résultats montrent que les caractéristiques communautaires ont une influence importante sur la probabilité de divorcer, mais la prise en compte des effets fixes modifie considérablement ces résultats.

Les résultats indiquent que les flux d'immigration vraisemblables ne pourront pas compenser les effets négatifs du vieillissement de la population et de celui de la population active.

Les résultats suggèrent que les participants avaient intériorisé la notion selon laquelle ils sont dangereux, mais qu'ils exploraient aussi d'autres manières d'être masculins et sexuels, affichant ainsi une expérience plus complexe de la masculinité.

Les résultats suggèrent que les réfugiés, les demandeurs d'asile et les immigrés sans papiers en Belgique et aux Pays-Bas sont extrêmement vulnérables à la violence et, spécifiquement, à la violence sexuelle.

Les résultats de l'étude apportent la preuve que les gels microbicides vaginaux peuvent être plus acceptables qu'on ne le pensait auparavant dans des communautés au sein desquelles l'insertion vaginale est pratiquée.

Les droits moraux restreignent de façon permanente l'utilisation que les acheteurs peuvent faire d'une oeuvre une fois que son auteur s'en est départi.

Les marges impériales, des objets complexes irréductibles à ce que les cartes en disent.

3(1) que les droits moraux de l'auteur.

Tres adolescentes buscan recuperar el destino que les han robado.

@rue89 @liberation_info @Le_Figaro @20minutes @Slatefr @mediapart Et si on utilisait le # que les user choisiront?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: