Exact(1)
Regardless of the production method, ultimately, compounds must be positively identified and they must be of a high quality with sufficient purity and quantity to identify hits against disease targets, but to support late-stage drug discovery studies including toxicology and pharmacokinetics.
Similar(59)
Total RNA from each treatment at six time points was pooled with equal quantities to identify as many miRNAs as possible.
Furthermore, the law of mutual change of quality and quantity was adopted to identify qualitative change points of annual IDI series in the Yellow River basin.
Due to the highly transient presence of the compound and the small numbers of trichomes at early stages of development we have not been able to isolate sufficient quantity of material to identify the compounds yet.
Moreover, wavelength-independent fluorescence parameters and intensity ratios (considered to be sensitive for oil quantities) were analysed to identify oil in bulk water, based on EEM spectra.
People have spilled an enormous quantity of ink trying to identify this figure".
This fact corroborates the hypothesis that specific, measurable quantities can be used to identify certain comorbidities that affect gait.
Nevertheless, the data dispersion and the simplicity of the analogical model used to estimate these quantities did not allow to identify which of them actually controls the yield process.
Such studies are more 'exploratory' in nature, and the aim is to identify quantities of potential importance for further investigation.
It is important to identify the quantity and makeup of solids in produced water, so that an optimized reuse or treatment approach can be achieved.
One of the key challenges for environmental health and safety assessments of CENPs is to identify and quantity their transformations in biological environments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com