Exact(5)
Upon injury to these persons fibrin cannot form in sufficient quantity to enable a proper clot to form.
Food insecurity is variously defined as experiencing hunger, inability to secure enough food of sufficient quality and quantity to enable good health and participation in society, and cutting down on food due to financial necessity.
The energy of the photon is absorbed by an electron of the reaction centre molecule in sufficient quantity to enable its acceptance by a nearby coenzyme, which cannot accept electrons at low energy levels.
The bases of the lower leaves in the rosettes are only weakly cuticularized, so that dew accumulating there may be absorbed by the leaves in sufficient quantity to enable the flowering shoot to develop.
At equilibrium, this species was not present in sufficient quantity to enable detailed structural refinement.
Similar(55)
The delay was due to difficulties inherent in reconstituting these very large multiprotein complexes in vitro or isolating them from cells in sufficient quantities to enable biochemical and structural studies.
"Pigs," we are informed, "must have permanent access to a sufficient quantity of material to enable proper investigation and manipulation activities".
And western governments stumped up large quantities of dosh to enable them to build the experimental kit they needed for their investigations.
My most memorable moment was when pro-se defendant KSM made an oral motion requesting the judge to instruct the guards to provide him with sufficient quantities of paper to enable him to file motions.
If the radiotracer appears promising, further work can proceed to optimise labelling and produce the compound in sufficient quantity and sufficient purity to enable testing in human subjects.
Western blotting confirmed the dot blot results for increased phosphorylation (Tyr857) of PDGFR- β that was expressed in sufficiently high quantities in HeLa cells to enable detection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com