Sentence examples for quantity to be transferred from inspiring English sources

Exact(1)

The quantity to be transferred, t (in ml), was determined as t = OD goal *100/(OD current * 2 24/ dt ) where OD goal is the goal optical density prior to the next transfer, chosen to be 0.25, and OD current is the optical density of the culture from which an aliquot was transferred.

Similar(59)

A Home Office spokesperson said there would be no announcement about the quantity of children expected to be transferred to Britain until the process was complete.

In addition, the field quantities of interest need to be transferred between the solvers.

The quality of the coupling depends on the quantity and the accuracy of data to be transferred.

The use of magnetic resonance allows energy to be transferred in useful quantities and almost entirely to the device.

Unless that minimum quantity level has been violated, and an alert is generated, does this data really need to be transferred to a corporate database and stored?

Others requested to be transferred.

In 1948, Claude Shannon published an extraordinary article, defining for the first time a mathematical model of information and determining the maximum information quantity that can be transferred over a channel, now called the shannon limit, and the limits to possible lossless data compression.

They are impaled on pointed sticks and may be heated over a fire to maximise the quantity of poison that can be transferred to the dart.

The result is that large quantities of information could be transferred quickly and clearly.

However, the quantity that is transferred to the female during courtship is approximately 60 100 ng based on semi-quantitative mass spectral analysis of recently mated females.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: