Exact(1)
The quality and quantity of the output flows are also deduced, as well as the limit of purification which can be obtained.
Similar(59)
There is the vast bookfair at the AWP, the huge exhibition a tangible expression of production--despite harsh controls over quantity of output, the overall output is large enough to shun market forces.
Another indication for this is the quantity tag of the output file with the identifier samplesID.PROCESS.DATE.fgpplot in the CHP XML, which is set to 'single'single
These modifications work together not only to determine the quantity of the signalling output, but also maybe even the quality.
Trends in the quantity of publication output from the three regions were analyzed using curvilinear regression.
Thus, the quantity of muscle output and the stimulation of neural adaptation (neural drive) is emphasized.
In our opinion there are two main challenges that will determine the success of research on real-life cognition in terms of both quality and quantity of scientific output: the availability of adequate datasets and the development and evaluation of analysis methods capable of disentangling the complex mixture of reflections from multiple concurrent neural processes.
The E of a physician corresponds to the quantity produced (number of patients seen or visits in one year) divided by the expected quantity of output, with the given inputs and the statistical noise.
It seems an apt phrase for Boucher, too, less for the quantity of his output than for the loving touch that he brought to every genre of drawing, including landscapes, pastoral scenes, religious narratives and literary illustrations, and of course nudes.
The quantity of his output remained high, but the quality grew erratic, with Ring Of Fire his only big hit of the early 1960s.
The quantity of muscle output is emphasized and the level of training and progression is guided by the patient's one-repetition maximum [ 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com