Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The quality, as well as the quantity, of surface water is a factor.
The effects of solvent, temperature, concentration and reaction time on the quantity of surface carboxylic acid groups are studied.
Moreover, in Bangladesh, the environment, economic growth and developments are all highly influenced by the quality and quantity of surface and groundwater.
This is because a sufficient quantity of surface sp2 bonds remained and because the introduction of surface oxygen-containing groups is more efficient than with the BDD electrode.
Therefore, it is essential for researchers, planners and decision makers to assess the impact of urbanization on quality and quantity of surface and ground water for its optimal utilization and sustainable environment (Jat et al. 2009).
The study assessed the quantity of surface water in the South Phuthiatsana catchment, estimated flows in ungauged catchments using Soil and Water Assessment Tool (SWAT) and allocated the resources in the catchment using Water Evaluation And Planning (WEAP) model.
Similar(46)
"Hair structure takes an insanely long time to be processed in CAD software, due to its large quantity of surfaces, and creates a super large file that could easily crash any standard slicing program," explains Ou. "Using the software we built for Cilllia, we directly specify hair's geometry by arranging the voxels and directly generate bitmaps for the printer".
The coupling yields were calculated vs the quantity of surface-exposed maleimide functions.
Similarly, to ensure an adequate quantity of surfaces at risk, participants were required to have a minimum of 12 teeth with exposed coronal or root surfaces.
With drinking water beginning to run scarce, Florida is planning to embark on a controversial new effort to store vast quantities of surface runoff underground for dry-season recovery.
In this period, large quantities of surface wells would be arranged to pre-extract the coalbed methane.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com