Your English writing platform
Free sign upExact(25)
We drank tea infused with cinnamon and a quantity of sugar that would make a builder balk.
This article was amended on 13 March to correct the quantity of sugar in the Queen of Puddings recipe.
When Proust bit into that madeleine, he eventually located the source of the rosy childhood recollection — Sunday tea with an aunt — that gave the treat an appeal beyond its undoubtedly generous quantity of sugar.
He had cooked the grapes with a small quantity of sugar, folded in caramelized onions and a touch of vegetable broth, and had baked the mix until it reduced to a thick jam.
"The U.S. Department of Agriculture would be taking on a limitless commitment," said Robert L. Thompson, a University of Illinois professor of agricultural policy, "to buy any quantity of sugar offered at a guaranteed price, and that would get very expensive, very quickly".
The competition, therefore, of 27,000,000 to obtain only the same or a less quantity in exchange for their articles of produce, has had the constant tendency to cause a smaller quantity of sugar to exchange for a larger quantity of goods.
Similar(35)
From the results presented, we would predict that a plant could reduce nectar quality (e.g. the quantity of sugars put into a unit quantity of nectar) but still provide the same net rate of gain to a visiting pollinator (demonstrated in figure 3a).
Lignocellulosic biomass represents a promising starting material for the production of bioethanol fuel, as it contains a large quantity of sugars in the form of cellulose and hemicellulose.
The genotypes showing the highest mass yields were totally different from those with the highest theoretical yields, indicating that genotypes less resistant to HTPH did not necessarily release the highest quantity of sugars.
Teenagers, the researchers found, eat large quantities of sugar.
Boil the sugar syrup - equal quantities of sugar and water - and add the white wine vinegar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com