Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Various factors that would affect the degree of desalination were studied and these were: type of organic membrane liquid (ML), quantity of ML (i.e. its thickness), presence of emulsifier or mobile carrier (MC) in the ML, concentration of MC in ML, presence of polyelectrolyte (sequestrant) in the receptor phase and presence or absence of magnetic stirring.
Similar(59)
A quantity of 0.1 mL of each supernatant was added to a 3-mL polystyrene cuvette that contained 2.0 mL water, 0.3 mL buffer solution as supplied (pH 8.0, with 2-oxoglutarate and sodium azide (0.02 %) as preservative), and 0.2 mL NADPH solution prepared as directed in the kit.
The test protocol involved taking a measured quantity of 800 ml of the 0.25 % suspension in 1,000 ml Scott Duran glass beaker.
The test ABHR was used at a mean quantity of 35 ml per day at visit 2 and 37 ml per day thereafter.
The optimal factors were a TWW irrigation quantity of 2.35 ml cm−2, a tap water irrigation quantity of 3.21 ml cm−2, and a poly-γ-glutamic acid additive ratio of 1.11 g L−1.
The quantity of 0.3 g/30 mL of RPMI 1640 media was dissolved in (10 g/1000 mL) distilled water and added to 20 separate small screwed caped tubes.
A quantity of 44 ml of the citrate acid buffer (100 mM, pH 4.8) and 1.25 ml of Accellerase 1000 (15.0 FPU/g DM) were added to the flasks to reach solid loading of 10% (wt/wt).
The wt% (mg) of the pristine CNTs loading were optimized with respect to quantity of solvent (ml).
In order to induce osteomyelitis in rabbits, a human strain of Staphylococcus aureus was injected in bone defects created in the rabbit tibia, a quantity of 0.2 ml being administered in each defect.
Table 1 Pseudo-first-order kinetic parameters of As III) photocatalytic oxidation Quantity of FeCl3 (mL) C 0(Exp).
A quantity of 0.60 mL freshly prepared ice-cold NaBH4 0.010 M) was added all at once under vigourous stirring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com