Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Perhaps the most important for people outside Spain is Sevilla's Archives of the Indies, which hold an immense quantity of documentation about Spain's former empire in the Americas.
When the Spanish finally conquered Petén in 1697 they produced a vast quantity of documentation.
Unfortunately, registers do not exist in all settings where CHWs work, and the quality and quantity of documentation varies in those that are available.
Analysis of documentary evidence Internal documentation The TPI review team was provided with a very substantial quantity of documentation both from the review management team and from senior individuals in each of the partner agencies.
Although we did not quantify the quality or quantity of documentation, we routinely have all clinic notes evaluated by coding specialists who verify that the level of service chosen by the physician is justified based on the documentation.
Similar(55)
Our study demonstrates that a standardised surgical clerking proformas improves the quantity and quality of documentation in comparison to freehand clerking, is preferred by health professionals and improves reliability of the audit quality control process.
However, the new report judges that "the quantity of the documentation, and the scope and contents of the work covered in the documentation, are sufficiently comprehensive and complex that, in the agency's view, it is not likely to have been the result of forgery or fabrication".
We assessed the quality and the quantity of electronic written nursing documentation, according to the N-catch audit instrument.
customs control of documentation.
This chapter provides an overview of documentation and discusses several types of documentation, such as contract documentation.
Then there's the question of documentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com