Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The greater quantity of data collected in England reflects greater data collection there about differences in commissioning for different care-groups.
This paper describes empirical models of sonar time-of-flight, derived from a large quantity of data collected with a single Polaroid ultrasonic rangefinder.
Due to the large quantity of data collected,it cannot all be shown in one report, but we present here the most importantfindings.
Each benchmark produces one or more results, and with 10 runs, typically, per machine type, several machine types per provider, and also one or more regions, the quantity of data collected begins to mount up quickly.
Analysis also takes considerable time due to the quantity of data collected.
The current system has problems in both the quality and quantity of data collected compared with the pre-1987 situation.
Similar(50)
The quantity and quality of data collected were comparable in both versions.
In terms of both the quantity and quality of data collected, TRANSPATH is considered to be very valuable to researches in biochemistry and molecular biology.
Most of those answers will have to be teased out of the vast quantities of data collected in the past five years — but in a few spots, the hurt is dramatically visible.
The purpose of this study is to examine vehicle manoeuvres of braking and accelerating extracted from a large quantity of GPS data collected using the smartphones of regular drivers, and to explore their potential as SSMs through correlation with historical collision frequency and severity across different facility types.
Despite the number of trials already undertaken, further evidence is called for "...that might increase the quality and quantity of the data collected by questionnaire, and of participation in trials more generally" (p. 7) [ 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com