Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Whether it's Martin Scorsese or Spike Lee, Terence Davies or Terrence Malick (whose new film, "Song to Song," premières tonight, at South by Southwest, and opens next Friday), the thrill of self-surpassing artistic innovation, of the rediscovered spirit of youth on the basis of deep experience, highlights the very importance of quantity as an artistic quality.
In spite of the large bibliography available on damping, the practical prediction of this quantity in industrial type machinery is so uncertain that many workers treat the quantity as an unknown "fudge factor" to be obtained from previous similar machines.
We then repeated this analysis including first trimester smoking quantity as an additional covariate.
Neurologists have increasingly emphasised quality of fetal movements over quantity as an indicator of normal neurological status [ 11, 12].
Inclusion of the JSN sum score at examination A (our best approximation of joint-cartilage quantity) as an adjustment in the logistic regression model, did not essentially change the results (data not shown).
In our current work, we could not decouple the effect of PCR cycle number and input quantity, as an increase in PCR cycles was needed for library production from the lowest inputs.
Similar(54)
Scheer is still an unknown quantity as far as his leadership goes, but we already know he's pretty good at playing the dark horse.
Additional changes noted in atrophied skeletal muscle are a decrease in overall nucleic acid quantities, as well as a loss of myonuclei [ 4].
It's also fed by a system that uses quantity as a proxy for quality.
Newton referred to a varying (flowing) quantity as a fluent and to its instantaneous rate of change as a fluxion.
Bianchi would be a clean rookie, an unknown quantity as a racer, but with no baggage attached.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com