Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Next, choose the quantity and frequency of dosages.
"I would think it's a requirement, when you look at the quantity and frequency of recalls," he said.
The health risks associated with smoking certainly increase when the quantity and frequency of use goes up.
Both IWUE and WUE values varied with irrigation quantity and frequency.
Nevertheless, propagule pressure (that is, the quantity and frequency of dispersing individuals) may enable species to temporarily compensate for local extinctions caused by adverse climatic conditions55,65.
The HR and LR subjects were matched for age, body weight, education, smoking and drinking behavior such as age at onset, quantity and frequency of drinking.
A county employee had me spell the names of the drugs I take, and the quantity and frequency of each.
Participants completed questionnaires that assessed eating behaviors and attitudes, motives for drinking alcohol, quantity and frequency of alcohol use, and binge drinking.
The present study tests the degree to which parents and children correspond in their reports on each others quantity and frequency of alcohol consumption.
The quantity and frequency of alcohol consumption in early and late pregnancy and a measure of binge drinking in early pregnancy were recorded.
"We brought the case in Suffolk County precisely because the quantity and frequency of the problems were much greater there than in any other part of the state," said Jeffrey A. Simes, a lawyer in Manhattan and a former public schoolteacher whose firm, Goodwin Proctor, joined in the suit.
More suggestions(15)
quality and frequency
quantitative and frequency
quantity and intensity
supply and frequency
quantity and range
proportion and frequency
quantity and spectrum
size and frequency
amount and frequency
quantity and degree
abundance and frequency
number and frequency
sum and frequency
volume and frequency
availability and frequency
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com