Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The overall reductions in radiation dose measured in terms of radiation dose quantities: volume CT dose index (CTDIvol) and dose length product (DLP) following optimisation are summarised in Table 1.
However, volutrauma and barotrauma are both restricted to the particular physical quantities volume and pressure.
Similar(58)
These quantities (volumes) were used so that at least 60%% of the length of the thermistor probe would be submerged in the liquid mixture.
Density measurements for a given specimen involve the determination of any two of the following quantities: pore volume, bulk volume, or grain volume, along with the weight.
To provide an alternative measure of rope quantity, volume results are scaled to find the equivalent self-weights.
This threshold may represent a quantity (volume), a time range (time) or the number of different users contained in the aggregation (people).
To make practical use of big data, we have to cope with not only its quantity (volume) but also its quality (velocity).
Water cement ratio, cement quantity, volume ratio of lead-slag aggregate and silica fume quantity were selected as control factors and slump, compressive strength and gamma linear attenuation coefficient were considered as the quality responses.
To determine the quantity (volume) of tephra to be removed from an urban environment following deposition, it is necessary to firstly determine the total quantity of tephra deposited in the urban area, typically using an isopach map.
"As you pass through a wealthier area such as the Financial District, the instruments you hear in the song will increase in quantity, volume, and force," he explains in a blog post.
Host reaction to wear debris is related to particle shape, quantity, volume, and concentration [ 49, 60].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com