Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(15)
Large quantities of wood products have historically been disposed of in landfills.
Finally, since the reburning fuel is normally 10 20% of the total heat input, large quantities of wood are not necessary.
In order to meet its immense demand for raw materials, China began to buy unprecedented quantities of wood from abroad; it is now the largest importer of logs and also the largest exporter of finished wood products.
These include burning large quantities of wood in power plants with carbon-capture technology; making and burying large amounts of charcoal to lock carbon into the soils; and grazing cattle in a way designed to turn grasslands into giant carbon sinks.
The Lacey Act amendments were well intended — few people wish to encourage illegal logging overseas — but the act was aimed at bulk freight and industrial inventory, not the practices of luthiers, who hand-select small quantities of wood and season it for decades, often passing it from one generation to the next.
Improved fuel efficiency suggests that smaller quantities of wood are required for cooking and heating, thus reducing each household's time spent collecting wood and decreasing local deforestation.
Similar(45)
He offered me an unlimited quantity of wood as long as I picked it up.
He fenced the raft all round with wicker hurdles as a protection against the waves, and then he threw on a quantity of wood.
The potential quantity of wood savings per year if this oven would be used to cook meals in a rural zone of Mexico is estimated.
It looks quite normal in this photo, but what you can't see is either the quantity of wood or the view, which makes this ongoing fit of delusion possible.
The villagers do not prefer to use the wood of Pongamia pinnata and bamboo species as they find that the cooking requires consumption of more quantity of wood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com