Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
PET bottles contain much less recycled material – 10% or so for the big beverage companies – partly because the textile industry buys large quantities of used PET.
Some companies, like Greased Lightning in Newark, now specialize in collecting and paying for large quantities of used oil from restaurants to refine into biofuel.
UK-based Bio-Bean collects industrial quantities of used coffee and extracts essential oils and biodiesel and then uses what is left to make fuel briquettes that, it says, are cheaper and longer-burning than wood.
At Cheapo Discs (914 North Lamar Street; 512-477-4499; www.cheapotexas.com), vast quantities of used music and great finds abound: $12.93 will buy you a vinyl copy of the "The Freewheelin' Bob Dylan" and the new EP by the Austin soul screamer Black Joe Lewis.
A complex network of mass, energy, transportation and information flows has to be regarded with growing traded quantities of used goods even on global level.
For each of these items, different methods of validation may be needed, e.g. interviews with staff, correlation of reports of missing hand hygiene with infection rates, or even quantities of used disinfectants.
Similar(49)
Disassembly and recycling are also increasingly important in most industrial countries due to the significant increase in the quantity of used products being discarded.
Next, after analyzing the wholesale price contract, we find that the collection quantity of used products increases with the wholesale price.
Germany is expected to release data on overall quantities of pharmaceuticals used, including a geographic breakdown of veterinary antibiotic use.
In addition, the vast quantities of water used can lead to problems by depleting local ecosystems.
Grapes are notoriously prone to disease and pests, with large quantities of pesticides used in conventional cultivation systems, mainly through crop spraying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com