Exact(6)
So it would've been silly to be fussing over characters when gigantic quantities of text needed to be removed altogether.
Despite its slowness, its superior capacity and recording characteristics make optical storage ideally suited to memory-intensive applications, especially those that incorporate still or animated graphics, sound, and large quantities of text.
Curiously, though, they haven't made much of a comeback, even as smartphones have become ridiculously popular though frustrating to use for entering large quantities of text.
"We crunch through immense quantities of text to establish frequencies and correlations that enable us to prioritise what is most important in a language and teach the most relevant and contemporary vocabulary," he adds.
Sufficient quantities of text have been included in the analysis to capture all that can be known or said on the topic.
To aid the qualitative content analysis, the three columns of the Excel spreadsheet with large quantities of text (qualitative methods, analyses, and findings and conclusions) were imported as three separate documents into the qualitative analysis software NVIVO [version 7; QSR International (Americas), Cambridge, MA].
Similar(54)
In a second step (application phase) the topics of large quantities of texts can be classified using this coding scheme.
It already uses neural networks, benefiting from the large quantity of text available online in multiple languages.
The sheer quantity of text in the world threatens to erode the value of particular texts, to undermine the authority and integrity of writing as an enterprise.
So much data has been collected, it is believed, that the NSA is storing the equivalent of more than twice the quantity of text being held by the Library of Congress's print collection.
Measures of user satisfaction, quantity of text produced, and quality of writing produced, were taken.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com