Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"quantities of interest" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used when discussing specific measurements or amounts that are important or relevant in a particular situation. Example: "The research team collected data on various quantities of interest, such as income levels, education levels, and employment rates, in order to better understand the socioeconomic factors affecting health outcomes."
Exact(60)
The quantities of interest are given as follows: 1.
In Fig. 2, we show the dependencies between quantities of interest for the total system.
However, the pit nutrient, given in micrometers, can be converted into other quantities of interest.
The system is completely characterized by 11 variables: seven quantities of interest plus four temperatures.
The physical quantities of interest are skin-friction coefficient and local Nusselt number.
Thereafter, the uncertainties of selected quantities of interest are presented and compared between both core designs.
A non-intrusive method is used to propagate these uncertainties to the quantities of interest.
Effects of sundry parameters on the quantities of interest are studied through graphs.
In addition, the field quantities of interest need to be transferred between the solvers.
We assume that the quantities of interest will be estimated by sample means.
Their purpose is to continuously monitor quantities of interest and provide answers to application queries.
More suggestions(15)
commodities of interest
degrees of interest
terms of interest
sums of interest
sizes of interest
substances of interest
years of interest
opportunities of interest
capacities of interest
measurements of interest
facilities of interest
ingredients of interest
abundance of interest
scale of interest
amount of interest
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com