Suggestions(1)
Exact(8)
Less/Fewer "Less" is right for quantities – less coffee, less sugar.
§ 35.392 Training for the oral administration of sodium iodide I-131 requiring a written directive in quantities less than or equal to 1.22 gigabecquerels (33 millicuries).
In cirrus1 and orographic wave clouds2, highly supercooled water has been observed in small quantities (less than 0.15 g m-3).
After softening, the lead goes to desilvering kettles, where small quantities (less than 1 percent by weight) of zinc are added.
The Whig legislature had passed a bill promoted by temperance activists that banned the sale of liquor in quantities less than 15 USgal; this effectively outlawed service over a bar.
To avoid biological saturation, the amount of target RNA must be present in quantities less than the amount that the cDNA on the microarray slide can bind.
Similar(52)
In the first 2 years of life, signs that differentiated children with ASD from children with developmental delays were as follows: less of a response to their name, less looking at others, lower eye contact quality and quantity, less positive facial expression and intersubjective behaviors (e.g., showing shared attention).
Although in quantity less compounds were secreted by some other yeasts, the products were the same.
Goods vehicles with transportable quantity less than 18 tons, goods vehicles with transportable quantity more than 18 tons, divided in: articulated lorry, lorry with trailer.
Euler rejected the concept of infinitesimal in its sense as a quantity less than any assignable magnitude and yet unequal to 0, arguing: that differentials must be zeros, and dy/dx the quotient 0/0.
Goods vehicles with transportable quantity less than 18 tons represent about the 14% of trucks; they move about 10 tons per vehicle and hence, considering the average ratio with vehicle capacity, they have the highest load factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com