Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Then George started smoking weed in really quite extraordinary quantities, and things began to feel somewhat less vital.
Similar(59)
The Volvo XC90 is slightly less sporty than the MDX, but competes very closely on all the amenities that matter to families, such as safety, utility and an alterable interior that, like the Acura's, lets you carry people and things in varying quantity, all depending on what you need to accomplish.
We moved here specifically because it was like the city, sort of, because it had, albeit in smaller quantities, the things a city offers: bookstores and museums (well, one museum) and galleries, ethnic restaurants and movie theaters, a mix of people, cosmopolitan values.
Because it's a tidy power of two, it often defines quantities of things like megabytes, megahertz and megawatts.
Egalitarianism on the second level thus relates to the kind, quality and quantity of things to be equalized.
You buy it in pretty big quantities and it is the nicest thing in the world.
The method depends on the individuals involved, the situation, the time available, the quantity and types of things that need to be dealt with, and so on.
"It was more profitable than our wholesale business, because we were able to market things in smaller quantities, and we became very friendly with the customers," Ms. Hurff said.
Go to a warehouse which sells things in large quantities and earmark those items for larger groups.
SAN FRANCISCO — Amazon's third quarter followed a familiar script: it sold vast quantities of things, lost money while doing so, and investors were delighted.
That's because Facebook's VP of News Feed Adam Mosseri tells me it's targeting "People who are sharing deliberately and purposefully... who purposely share vast quantities of things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com