Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
To further investigate this point, we compute the power spectral density (PSD) of the density evolution, in order to quantitatively gauge the differences between the two schemes.
Then, cells were examined using flow cytometry to quantitatively gauge the GFP expression level.
Similar(57)
Now the Herschels began an ambitious program to gauge quantitatively the distribution of the stars in the sky.
By using the same set of indicators to quantify different land cover patterns, the IFS gauges quantitatively the differences between their spatial patterns, thus providing landscape managers with an indication of the suitability of changing land covers to support the selected amenity functions.
To verify this, a series of repeated Western blots was performed, and the band densities were quantitatively measured using Multi-Gauge version 3.0 software (FujiFilm).
Then proteins were quantitatively determined by densitometry using FUJFILM-Multi Gauge V3.0 software.
In addition, the backface strain gauge monitoring technique exhibited unexpected mode I contributions, quantitatively evaluated.
It is validated qualitatively by comparing the particle distribution against experimental observations, and quantitatively by compairing the fraction of suspended solids with results obtained via the pressure gauge technique.
However, we cannot evaluate the accuracy of our tsunami forecasts quantitatively because data recording stopped before the first tsunami peak at most of the tide-gauge stations (Fig. 2(d)).
Although the streams are relatively well gauged and modelled, the lack of hydrological records within the Marshes hampers any attempts to quantitatively investigate the relationship between hydrological variation and ecosystem integrity.
Another copper strain gauge element was pasted on the other side of the substrate, which was used to calibrate the applied stress quantitatively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com