Sentence examples for quantitatively comparing from inspiring English sources

Exact(37)

The goals of the transcriptomic study were two-fold: first, to provide new baseline data on patterns of gene expression associated with dominance to identify candidate genes for future studies, and second, to conduct a comparative genomic analysis by quantitatively comparing wasp dominance-associated gene expression patterns to gene expression data in other species.

The simulated model of compensator is verified by quantitatively comparing to the previously reported experimental results.

A key feature of the SISa model is its ability to characterize the relative importance of social transmission by quantitatively comparing rates of spontaneous versus contagious infection.

This study proposes a largely automated, unbiased method for quantitatively comparing the outputs from proprietary pulse oximeter devices along three metrics: temporal delay, amplification, and complexity.

This study yields a framework for quantitatively comparing strains in a species with implications for strain selection.

The transected rat thoracic (T9/10) spinal cord model is a platform for quantitatively comparing biodegradable polymer scaffolds.

Show more...

Similar(23)

Experimental and Boltzmann-averaged calculated ECD spectra were quantitatively compared using a similarity analysis procedure29.

To quantitatively compare the degree to which LPS treatment induced inflammatory gene expression between species, we used GSEA50.

Given that SIRT2 is a known deacetylase, we next quantitatively compared its deacylase activity toward acetyl and benzoyl peptides.

All reviewed methods are quantitatively compared on two illustrative examples.

One advantage of our approach is that we can quantitatively compare geophysical data with erupted volumes and geochemical estimates of heat flux along the arc (see Methods).

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: