Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Therefore, special caution should be taken in design and testing of electrostatic precipitators for quantitative sampling of aerosols.
"Our results, from the first extensive quantitative sampling of deep-sea communities, indicate a much greater diversity of species in the deep sea than previously thought," Dr. Grassle and Dr. Maciolek wrote in the February 1992 issue of The American Naturalist, a scientific journal.
While seemingly broad, this window was determined via quantitative sampling of the native collagen triple-helix sequences (POG 10 and (PPG 10 in various AMBER force fields.
Further expeditions involved quantitative sampling of habitats in different areas, from the Mediterranean Ridge to the eastern Nile deep-sea fan [213].
The earliest quantitative sampling of the sea floor began at the beginning of the 20th century as an attempt to determine food resources available to bottom-dwelling fish in European waters [3], [4].
To facilitate quantitative sampling of the viral population, cDNA generation from viral RNA and subsequent PCR reactions used high template volume, low cycle numbers, and multiple replicates that were pooled for sequencing (Fig. S5).
Similar(52)
Descriptive results for the quantitative sample of women with a child under-five are contained in Table 1.
We compared the qualitative and quantitative samples on a number of social and economic factors (Table 2).
The trawl with the given mesh sizes is recommended for quantitative sampling only of fish larger than 180 mm (SL) under low light-intensity conditions.
Thirty-five percent of the quantitative sample consisted of medics in training, with less than a year of experience.
The normality of the quantitative samples was checked by means of the one-sample Kolmogorov-Smirnov test in all cases, if necessary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com