Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We quantified mean annual rainfall as the residual cumulative annual rainfall (January December) compared to the long-term mean annual rainfall (1977 2009).
To analyze the UIM-dependent enrichment of DNMT1 at late-replicating heterochromatin, we quantified mean fluorescence intensities at chromocenters compared with the nucleoplasmic region.
We quantified mean cell velocity and determined that the majority of Δ pch cells were either amotile or traveled at a much lower velocity than wild type.
We randomly selected 479 promoters from the evolved set (72 medium expressers and 72 high expressers after three rounds of selection; 168 medium expressers and 167 high expressers after five rounds of selection) and quantified mean and variance in fluorescence.
Similar(56)
Time resolved digital particle image velocimetry is used to quantify mean and instantaneous flow parameters in the separated flow over a surface mounted prism.
Quantifying mean annual flow of rivers (MAF) at ungauged sites is essential for assessments of global water supply, ecosystem integrity and water footprints.
Twenty pictures at 400× magnification were digitally recorded and used to quantify mean neurite length, the number and types of neurites, and the number of surviving cells.
ImageJ software (National Institutes of Health [NIH], Bethesda, MD) was used to quantify mean band density.
The Leica AF software was used to quantify mean value fluorescence for each channel using the z-stack maximum projection.
Terminal pharyngeal bulbs were manually circled to quantify mean fluorescence intensity of the area in exposed and unexposed (control) animals for each strain using ImageJ software (NIH).
To quantify mean changes in measured outcomes during follow-up, the paired t-test was used for computation of 95% confidence intervals (CIs).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com