Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The treatment of these fractures depends on the age of the patient, fracture displacement, bone quality, timing of surgery and activity level of the patient.
The Livestock Emergency Guidelines and Standards (LEGS) Project grew out of growing concerns among livestock professionals about the quality, timing and appropriateness of livestock responses among pastoral and other livestock keeping communities in emergencies.
While comparing with the already high quality timing results provided by VPR, our new flow can further reduce the delay of the critical path by 11.72% averagely without affecting the original placement or increasing the circuit area.
That's why it won't be tenable much longer for an ODE company to advertise on its splash page that "[o]ur skilled professionals go above and beyond on every job," while disclosing in its fine print that the company "does not have control over the quality, timing or legality" of what its workers do.
If carbon is intercepted by zooplankton and the microbial loop, this would change the quality, timing, and source of carbon to the benthos [118].
Recognition is not a Boolean operation; it is a function of the quantity, quality, timing, and location of the event.
Similar(54)
But when they come into work tired, they have to be on in terms of accent, quality and timing.
Colin Currie, widely regarded as the world's most prominent percussion soloist, says the key is the "appropriate quality and timing of the appreciation".
Even where they are, the bidding process is often preceded by a couple of arduous months of "prequalification", where company and would-be suppliers nail down every variable except price: quality, size, timing, ability to deliver, and so on.
The quality and timing of consultation is the big change in the process.
Second, when it comes to credibility, the company has more riding on quality than timing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com