Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Arsenal manager Arsene Wenger: "We have been consistent in the last two months and the performance reflects what we have produced in the last 10 games: quality, spirit and determination.
Similar(59)
The last stop on the tour is a cigar bar where participants can smoke a Cuban and drink from a selection of high quality spirits.
There are so many quality spirits out there that have their own complex flavor profiles.
FAIR Gin What happens when you mix a drive to create high quality spirits distilled from ethically and sustainable sources?
According to this line of thought, whose hedonistic veil hides a savagely puritanical visage, Canadians need the LCBO system (as well as its non-Ontario analogues) because Canadians enjoy quality spirits.
He then, this eloquent Frenchman in English football, listed the adjectives as if he were reading from the dictionary: character, spirit, quality and the courage to hold their nerve when the tension acts like a tourniquet around the players' minds.
A low-quality spirit, called tafia, is made from impure molasses or other sugarcane residue, but it is not considered a true rum and is seldom exported.
Strictly speaking a little too obviously beautiful for the role of Elizabeth Bennet, she is full of star-quality spirit and wit in her clashes with Matthew Macfadyen's Darcy.
A patron ordering a drink made with a high-quality spirit, like Bombay Sapphire gin, should presumably not have to wonder what winds up swishing around the martini glass.
And the inclusion of top-quality spirits in cocktails provides complex flavors that can be appreciated along with their "kick".
Millions of upwardly-mobile young people are now forming their drinking habits with wine in the mix, unlike a decade ago when their only real choice was between local beer and cheap, low-quality spirits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com