Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It's not difficult to see why – water access and quality pose a direct operational and social risk to business.
More specifically, variations in tilt, illumination and signal quality pose a significant challenge.
Similar(58)
"I don't want to be alarmist, but I think quality poses a long-term threat," he said.
The company told shareholders in 2002 that water quantity and quality posed a material risk to its operations.
Voice, that ephemeral yet indelible quality, poses a challenge for critics: it is embedded in language but seems to hover just beyond it.
Samsung's new Galaxy Alpha Android smartphone finally demonstrates that the South Korean company can do high-quality design and fantastic quality, posing the question: why wait till now to do it?
Medical costs are so buoyant that all containment strategies seem doomed to eventual failure.The revelation that much health care is of poor quality poses some troubling questions for the medical profession in rich countries.
With air quality posing serious health threats, a number of softball games and concerts were canceled in Albuquerque, and an indoor pool was closed on Tuesday after smoke and ash clogged the pool's filters.
Inherent variability in the New Zealand sea urchin, Evechinus chloroticus gonads quality poses a significant hurdle in the design and implementation of processing and shelf-life trials.
Led by researchers at the Electronics and Telecommunications Research Institute and Konkuk University in the Republic of Korea, this breakthrough could be applied to industries where air quality poses a health threat and wearing a monitor will allow for quicker response time to threats.
The use of QoE parameters to specify the service quality poses some challenges related to the QoS mapping: the QoE parameters must be understood and translated into quantitative QoS parameters that can be recognized and controlled by the NSPs [4, 5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com