Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Frequently, the actual quality of samples collected in a clinical study and used for metabolomics is an underestimated disadvantage.
bThe SFWs in the two case studies were not direct supervisors of FWs, but had roles that required more experience such as counterchecking quality of samples collected and delivering samples from field to main laboratory offices.
There was no association between quality of samples collected from outlets within or outside of the containment area, qualification of providers, or between drugs that were stored inside a cabinet inside a shop compared with medicines stored elsewhere.
Similar(57)
Existing African studies of antimalarial quality are restricted to relatively small numbers of samples, collected in limited geographical areas, generally using convenience sampling.
Thus, less than 50% of samples collected were considered of quality suitable for molecular analysis.
Analysis of samples collected from ABCWUA wells was conducted by the utility's water-quality laboratory.
This indicates good quality of the samples collected and of hybridizations.
These figures emphasise the quality of the samples collected, which gives the potential for a finer-scale analysis of the UK population that can be carried out using other available control sample collections.
The overall irrigational water quality of the samples collected, certain parameters have been derived.
Seeing from the results, we find that the qualities of PMC samples collected for the present study do not have necessary relations with their origins.
Hence, GAM adsorbents were chosen particularly for the treatment of textile effluent and the quality of water sample collected after treatment of synthetic textile effluent was validated in the laboratory of SITRA (South Indian Textile Research Association), a certified laboratory for testing water quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com