Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I think this quality of humor is missing with some candidates.
The paper observed that it is a mistake to consider Pinafore a burlesque, "for while irresistibly comical it is not bouffe and requires to be handled with great care lest its delicate proportions be marred and its subtle quality of humor be lost".
Similar(58)
But it's not the quality of her humor I'm complaining about.
But it contributes to the palliating, as opposed to challenging, quality of her humor.
Part of that owes to Cranston's sharp performance, which infuses Johnson with the very un-Walter White quality of broad humor — his L.B.J. is a kind of hyper-intelligent and savvy clown.
Remember Gilda Radner's character Emily Litella, on the old "Saturday Night Live," who chirped "Never mind!" when misunderstandings that had sparked her angry rants were pointed out to her? Thinking of that joke helped me focus on a quality of whipsaw humor that is rife in "Jesus".
Before the sentencing, Ms. Clarkson's mother, Donna, spoke of her daughter's fine qualities, sense of humor, intelligence and dedication to acting.
3 55 p.m. | Updated As American security agencies increasingly take to Twitter, Facebook and other social networking sites in search of potential threats, two European travelers say the system lacks one important quality: a sense of humor.
"Brazil is associated with all these qualities of good humor and good living and Carnaval," says Anholt.
He told me, "Our teachers' best qualities — their sense of humor, their love for the subject, their excitement, their interest in students as individuals — are not being honored or valued, because those qualities aren't measurable".
Her husband's best qualities, his sense of humor and ease with people, were on display when he came to speak about fire safety to the fourth-grade class she taught in Seaford, on Long Island.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com