Your English writing platform
Discover LudwigExact(39)
Assessing the level and quality of collaboration between students working in project teams is a complex task.
Based on our findings and the collaboration literature, TD may serve as an alternative assessment tool for evaluating the quality of collaboration among peer students and researchers.
As his friend and In the Heights collaborator, the Pulitzer prize-winning playwright Quiara Alegría Hudes, says: "He knows what he wants out of life and in some ways has already gotten that, which has to do with the quality of collaboration and community that he wants around him.
At the same time, we need a new quality of collaboration between academia, industry, professional and governmental organizations.
The report also highlights how the rapid rise of video conferencing is elevating the quality of collaboration.
Intertwined with the quality of collaboration (i.e. the direction of knowledge transfer) is the quantity of collaboration.
Similar(21)
We need to teach and learn the qualities of collaboration, emotional intelligence and effective communications.
Also, 'real' collaborative processes as described in this issue seem to include characteristics of more than one model, and quality and quantity of collaboration differ over the time course and different stages within a single study.
In support of this national initiative, the municipal government of Shanghai is launching diverse programmes to broaden international exchange and promote collaborative innovation, pushing the depth, range and quality of international collaboration to the next level.
Even at its short length, the interior, childlike quality of the collaboration grew suffocating at times.
Surveys were used to assess the impact of the tablet device's use on motivation, quality of work, collaboration, achievement, and other factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com