Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He kept the door of the locker room closed, for he sensed that the quality of charity is exclusive and that his friends would have been disappointed to find that they were not the only ones to try to lessen his loneliness.
Similar(59)
Though Dr. Magee has adamantly defended the quality of the charity's surgeries, he declined to comment yesterday.
As if, without magazines and commenting hosts, we'd all suddenly dress in practical overalls and only judge a person on the quality of their charity work and poetry.
Why? First, it tells you nothing about the quality of a charity's services, so a sub-standard soup kitchen can hide behind the statement that 90% of your money goes to the cause and you'll never find out they're serving rancid soup.
The literature typically presents signalling models of charitable giving in the context of donors facing uncertainty regarding the quality of a beneficiary charity: government funding of a charity is seen as a signal of the quality of that particular organisation rather than of the cause the charity is supporting.
Given that over 15 000 charities were identified, we only considered the first 214 charities ranked in terms of annual income, which represented 75% of the total income.
Concerns over the quality of homecare services has already prompted charity Leonard Cheshire Disability – the UK's largest voluntary sector provider of social care services to disabled people – to put an end to bidding for future contracts providing 15-minute homecare visits for disabled people.
Eder reminds charities that the quality of the data that goes in is key to what comes out.
Fellow judge Zoe Amar, head of marketing and business development at Lasa said: 'I was hugely impressed by the quality of the entries, which show how charities are continuing to transform people's lives for the better everyday despite operating in very challenging times".
"Slaves of charity, Thomas.
Acts of charity were plentiful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com