Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(36)
Irrigation has even been banned in parts of Europe to preserve the quality of certain grape varieties.
At the same time, there is no denying the eerie, prophetic quality of certain Viennese works of this period.
(See David Grann's piece on the Willingham case for more on the folkloric quality of certain investigative techniques).
Still another would require hyphenation to break up the tongue-tying quality of certain adjectives like "khlebobulochny" -- Soviet-speak for "bread and pastry products".
Other selections come and go — in accordance with the availability and quality of certain kinds of meat and fish, in accordance with what diners expect to eat at different times of the year.
The photo slide shows generally look great, but the conversion of your pictures to DVD video format degrades the quality of certain photos — those with prominent diagonal lines — pretty harshly.
Similar(21)
I made a couple of decisions [with the starting lineup] because I thought the individual qualities of certain players would give me what I wanted.
The medicinal qualities of certain plants and herbs are well known, and these types of natural remedies been used to heal people for thousands of years.
Music must therefore be of the right sort; the sensuous qualities of certain modes are dangerous, and a strong censorship must be imposed.
It never occurred to them that O. J. could win with the help of his charisma, a bundle of popular resentments, and the unlikable qualities of certain characters on the law-enforcement side.
As an element of design, texture includes all areas of a painting enriched or animated by vibrating patterns of lines, shapes, tones, and colours, in addition to the tactile textures created by the plastic qualities of certain mediums.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com