Sentence examples for quality interpreters from inspiring English sources

Exact(3)

This new contract will save at least £18m a year on the cost of interpretation and translation, a reduction of almost a third, but will ensure that high quality interpreters and translators are still available to those in need".

The lack of quality interpreters was not the only problem.

Research suggests that the maternity care provided for refugees needs to be adjusted to comprise continuity, quality interpreters, educational strategies, and psychosocial support [ 53].

Similar(57)

(Panelist 1: "I feel that [the proposed book] would be a quality interpreter of the humanities").

20).

In developing a model of best practice for refugee maternity care, Correa-Velez also advocated for continuity of care, quality interpreter services, educational strategies for both women and healthcare professionals and the provision of psychosocial support to women from refugee backgrounds [ 52].

With the next contract the government must ensure effective and efficient attendance of high-quality interpreters at court to enable justice to be delivered".

A quality interpreting agency will know their interpreter's strengths and weaknesses, and distribute assignments accordingly.

These programs are improving the availability and quality of interpreters and developing materials in Spanish.

However, the quality of interpreter mediated clinical communication depends on the skills and practices of both the interpreter and the clinician, and on their effective collaboration.

Overall, stakeholders concluded that a better supply of high-quality trained interpreters would need to be available in the system before this strategy could be effectively progressed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: