Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Attaining a high quality informed consent is a complex process which requires information to be delivered to patients in a format that they can understand and retain, have the opportunity to reflect on and be able to respond with questions as well as express their opinion [ 1].
The Information Choice Questionnaire (ICQ) was developed to overcome criticisms that there is a lack of representation of high quality informed opinions in studies that investigate public attitudes to carbon dioxide capture and storage (CCS).
Given the demands of obtaining a high quality informed consent, various stradegies have been employed and investigated to assist the clinician to effectively inform their patients.
Similar(57)
A similar quality informs the novel, which strains to be at home in disparate environments — social (an unhappy wedding), genealogical (a search for a biological family), and political (abuses in Bangladesh's brutal ship-breaking industry).
Did that quality inform your portrayal of Mark?
Moreover, the lack of new studies of moderate or strong quality informs future research directions by identifying knowledge gaps.
Similar qualities informed the performance of the Shostakovich, which closed the concert, and for which Mr. Peskanov was joined by Steven Beck, the pianist, and Sumire Kudo, a cellist.
Third, quality information informs health insurers about performance differences between nursing homes, which can be incorporated in their purchasing decisions.
Reid says above that sensations caused by primary qualities "inform us" of the qualities in the objects that caused them.
Incorporating user, providers, and community perspectives in studies to further understand the factors underlying poor quality and inform quality improvement could be useful.
In addition, the government also created a website to provide additional quality information to inform patients' choices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com