Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Since mid-October, the air quality has varied between "very poor" and "hazardous".
He's still making movies with Burton (which rankles the haters, even though, again, the quality has varied through the years, not just recently) as well as with other acclaimed directors (people do remember Michael Mann's fine "Public Enemies," right?), and he recently announced his engagement to 28-year-old actress Amber Heard.
The definition of normal semen quality has varied over time.
Similar(56)
Whereas measures of socioeconomic position (SEP) were mostly limited to education and incomes, measures of diet quality have varied widely from nutrients to foods or food groups.
Mr Brink advises each business, and has found that the quality of response has varied sharply with the quality of the business unit's leader.
It's surely not surprising the quality of individual pieces has varied; more significantly, a lot of material has started to look recycled – like the motifs of men and women force-feeding each other, the recitals of fairytales and bizarre folk memories, and the playground games that reduce adults to screeching children.
It might also be queried whether the quality of the data has varied over the 44 year period of this study.
On the rare occasions when the piece has been staged, critical opinion has generally praised the musical quality of the score, but has varied as to the dramatic effectiveness of the work.
Elsewhere in Europe, availability and quality of case notification data has varied widely between and within countries [ 9].
I thought it disgraced itself, morally and intellectually, in the aftermath of September 11th, and since then has varied wildly in quality as editors came and went.
The quality of the Voice's editorial content has varied, but it was never just a shopper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com