Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
We present a flexible heterogeneous-firm trade model with either limited or strong scope for quality differentiation.
In the current single-layered Internet architecture, since different types of services share the same network resources, it is fundamentally difficult to guarantee service quality differentiation.
While our techniques apply to a much larger class of mechanism design problems, we focus on the quality differentiation model of Mussa and Rosen (1978), restricting the monopolist to menus with at most a finite number n of varieties.
The same happens with general equilibrium models of trade with quality differentiation.
Furthermore, describing the current patterns of trade requires considering quality differentiation.
To enable carrier-grade services, protocols must be designed to achieve a predictable performance and allow for quality differentiation.
Similar(36)
Otherwise more than just the physical buildings are at risk; the quality, character, differentiation, and sustainability of the other assets are in jeopardy as well.
Therefore, whereas Kind et al. (2007) focus on the interplay between the degree of horizontal differentiation and the number of competitors, to explain the advertising policy of the publicly owned platform, our model focuses on the combined role of horizontal differentiation and quality differentials.
As we will show, this indirect effect depends on both the degree of product differentiation and the quality differential between platforms.
"During the crisis years, we couldn't focus so much on quality and differentiation," he said.
The results indicate that while in dairy chain the private institutions reinforce public requirements (formal institutions), for the coffee sector, the role of private institutions is to establish and guarantee a new level of quality and differentiation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com