Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"quality collaboration" is correct and usable in written English.
You could use it for example when describing a project that you and a team of colleagues have worked on together, like "The quality collaboration between everyone resulted in a successful project".
Exact(3)
"Whereas if you just focus on whatever you need to do to accomplish your job and you really try to collaborate almost as little as possible, I think paradoxically you get really high quality collaboration".
"Quality of relationship" promotes mutual respect and high quality collaboration.
Gold et al 32 applied SNA to research relationships (structure and processes) among organisations participating in a large-scale, public private, quality collaboration among major US health plans to reduce racial and ethnic disparities in healthcare.
Similar(57)
And their experiences suggest that music training sharpens other qualities: Collaboration.
"What I would consider to be feminine qualities: collaboration, partnership, nurturing, complexity, time taken to listen, were all values that we wanted to insert into our giving," he explained.
Not a livre d'artiste, one of those high-quality collaborations between an artist and a fine-art printer, and certainly not a coffee-table buster.
Intertwined with the quality of collaboration (i.e. the direction of knowledge transfer) is the quantity of collaboration.
As his friend and In the Heights collaborator, the Pulitzer prize-winning playwright Quiara Alegría Hudes, says: "He knows what he wants out of life and in some ways has already gotten that, which has to do with the quality of collaboration and community that he wants around him.
Do you promote a quality and collaboration policy through CUDI?
Assessing the level and quality of collaboration between students working in project teams is a complex task.
Relevant to the subject of quality innovation, collaboration and knowledge sharing across organizational boundaries are important factors in broadening the opportunities for innovation in quality management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com