Sentence examples for quality clothes from inspiring English sources

The phrase "quality clothes" is correct and usable in written English.
You can use it when describing clothing that is well-made, durable, or of high standard.
Example: "I prefer to invest in quality clothes that will last for years rather than fast fashion."
Alternatives: "high-quality apparel" or "premium garments."

Exact(46)

There are plenty of online stores that sell Visual clothing - but beware of bad quality clothes, check the store reviews first!

While you should not spend excessive amounts of money on clothing or jewelry, investing in some quality clothes that are stylish but classy can prove to be a smart choice.

They make simple, quality clothes with imaginative colours and fabrics.

Swap in the City: good quality clothes, and champagne.

"I thought I could get in the business of quality clothes shipped from Kabul," he said.

"Both appreciate quality clothes and nice style," Screws wrote in an e-mail.

Show more...

Similar(14)

A. Web sites like 6pm.com and myhabit.com are great places to find discounted clothing, Ms. Levine says, and you may be able to buy used, good-quality clothes at resale shops in your area.

It all conveys the sense of heft and quality that you get from investment-quality clothes or Roux-Marquiand silverware.

He came to Vietnam because he was trying to pair Vietnamese factories with American companies that wanted very high-quality clothes.

What the chaps lack in experience they make up for in enthusiasm for long-lasting, good-quality clothes made by skilled staff in UK factories.

In fact, by making the only thing that has ever interested him -- high-quality clothes in beautiful fabrics with a minimum of adornment -- Mr. Rucci has created a niche for himself in the last two years, since his business became profitable.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: