Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This paper develops techniques to ensure resiliency, namely: active data quality acquisition, process variable and plant condition assessments, sensor network adaptation, and plant decomposition with knowledge fusion.
"Murray Goodwin's a quality acquisition for the club," Cottey told BBC Sport Wales.
In addition to the opportunities, multiple challenges remain relating to data quality, acquisition and processing, analytical methodology and interpretation.
The combination of such effective fluorophore delivery with confocal laser scanning microscopy allows high quality acquisition of optical stacks and consequent 3D reconstruction.
Similar(56)
"Andy and Alex are quality acquisitions and have bags of experience at the very highest level.
"These funds [saved by cutting headcount] will be re-allocated against new commissions and higher quality acquisitions," said Kirkman.
"Alesana and Anitelea are quality acquisitions, and have bags of experience at the very highest level," said director of rugby Dean Richards.
With $450 billion in assets, Franklin Resources (96, BEN) has strengthened an already robust lineup with quality acquisitions including Templeton and Mutual Series, providing investors the genius of sages John Templeton and Michael Price.
It is often up to them – without ever asking the radiologist – whether or not another image must be taken due to poor quality acquisitions.
Better application of the one-stop-shop principle for simultaneous diagnostic-quality acquisition of nuclear medicine and radiological images.
Though nuclei of isolated cells in high-quality acquisitions often are easy to segment, the problem lies in the segmentation of large numbers of nuclei with various characteristics under differing acquisition conditions in high-resolution scans of the complete microscope slides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com