Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Foote himself gave God credit for his literary productivity: "That doesn't come from me — that is, I reflect qualities of God," he said.
Sentences about the qualities of God or about the nature of spiritual experience, for example, make claims about entities or events that cannot be empirically observed or demonstrated.
The final goal is fanāʾ ("annihilation"), primarily an ethical concept of annihilating one's own qualities, according to the prophetic saying "Take over the qualities of God," but slowly developing into a complete extinction of the personality.
This, too, was embellished upon by later traditions; the Kabbalah understands Isaac as embodying one of the feminine qualities of God, in contrast to Abraham, who was masculine.
This is the fruit of God's Holy Spirit, because these are the essential qualities of God himself.
Similar(54)
The degree and quality of God's happiness is partly determined by the state of sentient creatures.
There would be no difference in the quality of God's grief before and while the pain occurs.
I am grateful that the Occupiers across our country and around the world are so eager to teach the church and all of us about this essential quality of God -- justice.
The apparent connection between morality and religion appears to many people to support the claim that moral truths require a religious foundation, or can best be explained by God's existence, or some qualities or actions of God.
In effect, scientists who are human beings are exercising their qualities as "images of God", who have been divinely endowed to intervene in "natural processes" [ 49].
As the Pope rasps out his last breaths, his bishops are using his final suffering as a testament to the religious requirement to endure whatever quality of life God sends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com