Sentence examples for qualitatively differences from inspiring English sources

Exact(2)

Our results indicate that harvester movement changes not only quantitatively, but also qualitatively, differences in the impact of reserves on populations moving as adults versus as larvae.

Qualitatively, differences in sulcal depth can be observed in the insula, the superior temporal sulcus, and BA44/6.

Similar(58)

What Tucker argues is that Semenya's "difference" is qualitatively different from Bolt's "difference".

These differences lead to qualitatively different comprehension processes in first, second or foreign language reading.

Montgomery [ 40] wondered whether the Youth Self Report (YSR) and the CBCL might be considered as measuring two qualitatively different constructs, with the difference between informants not just resulting from cross-informant disagreement.

The intrinsic difference in detachment also produces qualitatively different interaction patterns during palpation of textured surfaces.

Not qualitatively different?

Qualitatively, minor differences in splenic T-cell subsets were observed under the different treatment protocols, with a trend of reduced T-cell fraction in mice infused with DCNeuro2a.

The level of expression of PPARγ2 mRNA in the SAT and EAT differed between WT and db/db mice to an extent that mirrored qualitatively the differences in methylation.

Qualitatively similar differences in overall TLR selection landscapes have been reported between humans and other great apes and attributed to differences in demographic history (Quach et al. 2013).

Investigations like this may prove to be useful to qualitatively predict differences in receptor residence times for structurally closely related ligands.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: